Aller au contenu

les livres de Louis de Wohl

Une présentation rapide et imagée des livres de Louis de Wohl qui ont été traduits en français et édités. Pour beaucoup, l'édition est épuisée.

Tous les livres de Louis de Wohl n'ont pas été traduits en français. Certains ont été édités dans les années 1960 par une maison d'édition au nom d'Alsatia, qui a disparu.

De plus, certains livres ont changé de nom.

Voici quelques couvertures de livres en français.

La lance, ou Le Témoin de la neuvième heure

L'histoire du soldat Longin, ou Longinus, a d'abord été traduite en français sous le nom "Le Témoin de la neuvième heure". Il a dernièrement été ré-édité sous le titre "La lance". Ce roman de Louis de Wohl raconte la vie de Longinus, ce soldat romain qui a percé de sa lance le coté du Christ, d'où il en est jailli du sang et de l'eau.

Longinus se convertira, il mourra martyr, et sera ensuite invoqué pour les problèmes de vue. Car, sauf erreur, la vue de Longinus a été guérie lorsqu'il a reçu sur lui le sang et l'eau qui ont jailli du côté du Christ.

  • Le témoin de la neuvième heure
  • La lance

Tel une flamme inquiète

Tel une flamme inquiète raconte la vie de saint Augustin, livre que nous ré-éditons.

 

  • Tel une flamme inquiète
  • Tel une flamme inquiète

Attila

Surprenant de découvrir qu'un romancier chrétien ait écrit un livre sur la vie d'Attila. En lisant ce roman de Louis de Wohl, on constate d'une part qu'Attila été élevé à Rome, otage des romains, qui voulaient une garantie de la part de son père. Il a fréquenté celui qui deviendra saint Léon le Grand.

Et de fait, lorsqu'Attila, devenu chef des Huns, viendra pour assiéger Rome, le pape Léon le Grand se portera à sa rencontre et négociera la paix.

  • attila, livre de Louis de Wohl

Le vainqueur de Lépante

Le vainqueur de Lépante nous raconte la vie de don Juan de Austria, Jean d'Autriche, fils naturel de l'empereur Charles Quint, demi-frère du roi Philippe II d'Espagne. Le pape saint Pie V a confié à Jean d'Autriche la conduite de l'armada des troupes du monde chrétien contre les navires turcs, à la bataille de Lépante.

Le vainqueur de Lépante est le second livre de Louis de Wohl que nous ré-éditons.

  • le vainqueur de Lépante
  • Le vainqueur de Lépante

Orage sur Aquin

Là encore, le titre est trompeur, car on pourrait penser qu'il s'agit d'un roman sur la vie de saint Thomas d'Aquin. C'est vrai, le livre parle de la vie du docteur Angélique, mais pas uniquement. Par un subtil scénario, l'auteur nous parle surtout de la famille d'Aquin, grande famille italienne, écartelée entre sa fidélité au pape et sa loyauté à l'empereur Frédéric, de plus en plus hostile à la papauté.

La famille d'Aquin réussit à concilier les deux partis, jusqu'à ce que l'empereur décide de marier l'une des filles de la famille d'Aquin avec l'un de ses vassaux, ce que la famille refuse.

Au sein de cette riche histoire, il y a l'histoire de Thomas, à qui le titre de Père abbé bénédictin était réservé, mais qui n'en a pas voulu, pour devenir dominicain. On connait l'opposition initiale de sa famille et les astuces de Thomas pour fuir la pression familiale.

  • orage sur Aquin, livre de Louis de Wohl

Le lion de Navarre

Nous n'avons pas lu le Lion de Navarre, nous savons que ce roman de Louis de Wohl raconte la vie de saint Ignace de Loyola, fondateur de la Compagnie de Jésus.

  • Le lion de navarre, un livre de Louis de Wohl

Va et incendie le monde

Très beau récit de la vie de saint François-Xavier, l'un des premiers compagnons de saint Ignace, et qui est parti évangéliser l'Asie.

  • va et incendie le monde, livre de Louis de Wohl

Glorieuse folie

La vie de Saul de Tarse, et des premiers chrétiens qui ont connu Paul après sa conversion.

  • glorieuse folie, un livre de Louis de Wohl

Autres livres

Il existe de nombreux autres livres de Louis de Wohl. Certains écrits en Allemand, et quelques-uns ont été traduits en français. D'autres sont des vies de saints, parmis lesquels on trouve la vie de saint Benoit, sainte Hélène, Julien l'apostat (qui n'est pas très saint...) Jeanne d'Arc, sainte Catherine de Sienne... Ces livres existent en anglais et en espagnol, et sauf erreur, ceux-ci n'ont pas été traduits. (ou s'ils l'ont été, ils sont introuvables).